Gettext/gettextize-Invocation
Next: Adjusting Files, Previous: Prerequisites, Up: Maintainers [Contents][Index]
13.3 Invoking the gettextize Program
The gettextize program is an interactive tool that helps the
maintainer of a package internationalized through GNU gettext.
It is used for two purposes:
- As a wizard, when a package is modified to use GNU
gettextfor the first time. - As a migration tool, for upgrading the GNU
gettextsupport in a package from a previous to a newer version of GNUgettext.
This program performs the following tasks:
- It copies into the package some files that are consistently and identically needed in every package internationalized through GNU
gettext. - It performs as many of the tasks mentioned in the next section Adjusting Files as can be performed automatically.
- It removes obsolete files and idioms used for previous GNU
gettextversions to the form recommended for the current GNUgettextversion. - It prints a summary of the tasks that ought to be done manually and could not be done automatically by
gettextize.
It can be invoked as follows:
gettextize [ option… ] [ directory ]
and accepts the following options:
- ‘
-f’
‘--force’ Force replacement of files which already exist.
- ‘
--po-dir=dir’ Specify a directory containing PO files. Such a directory contains the translations into various languages of a particular POT file. This option can be specified multiple times, once for each translation domain. If it is not specified, the directory named
po/is updated.- ‘
--no-changelog’ Don’t update or create ChangeLog files. By default,
gettextizelogs all changes (file additions, modifications and removals) in a file called ‘ChangeLog’ in each affected directory.- ‘
--symlink’ Make symbolic links instead of copying the needed files. This can be useful to save a few kilobytes of disk space, but it requires extra effort to create self-contained tarballs, it may disturb some mechanism the maintainer applies to the sources, and it is likely to introduce bugs when a newer version of
gettextis installed on the system.- ‘
-n’
‘--dry-run’ Print modifications but don’t perform them. All actions that
gettextizewould normally execute are inhibited and instead only listed on standard output.- ‘
--help’ Display this help and exit.
- ‘
--version’ Output version information and exit.
If directory is given, this is the top level directory of a
package to prepare for using GNU gettext. If not given, it
is assumed that the current directory is the top level directory of
such a package.
The program gettextize provides the following files. However,
no existing file will be replaced unless the option --force
(-f) is specified.
- The
ABOUT-NLSfile is copied in the main directory of your package, the one being at the top level. This file contains a reference to the GNU gettext documentation. It also avoids an error from Automake in packages that use the Automake option ‘gnu’ or ‘gnits’: “error: required file ’./ABOUT-NLS’ not found”. A
po/directory is created for eventually holding all translation files, but initially only containing the filepo/Makefile.in.infrom the GNUgettextdistribution (beware the double ‘.in’ in the file name) and a few auxiliary files. If thepo/directory already exists, it will be preserved along with the files it contains, and onlyMakefile.in.inand the auxiliary files will be overwritten.If ‘
--po-dir’ has been specified, this holds for every directory specified through ‘--po-dir’, instead ofpo/.- The file
config.rpathis copied into the directory containing configuration support files. It is needed by theAM_GNU_GETTEXTautoconf macro. - Only if the project is using GNU
automake: A set ofautoconfmacro files is copied into the package’sautoconfmacro repository, usually in a directory calledm4/.
If your site support symbolic links, gettextize will not
actually copy the files into your package, but establish symbolic
links instead. This avoids duplicating the disk space needed in
all packages. Merely using the ‘-h’ option while creating the
tar archive of your distribution will resolve each link by an
actual copy in the distribution archive. So, to insist, you really
should use ‘-h’ option with tar within your dist
goal of your main Makefile.in.
Furthermore, gettextize will update all Makefile.am files
in each affected directory, as well as the top level configure.ac
or configure.in file.
It is interesting to understand that most new files for supporting
GNU gettext facilities in one package go in po/ and
m4/ subdirectories. Still, these directories will mostly
contain package dependent files.
The gettextize program makes backup files for all files it
replaces or changes, and also write ChangeLog entries about these
changes. This way, the careful maintainer can check after running
gettextize whether its changes are acceptable to him, and
possibly adjust them. An exception to this rule is the intl/
directory, which is removed as a whole if it still existed.
It is important to understand that gettextize can not do the
entire job of adapting a package for using GNU gettext. The
amount of remaining work depends on whether the package uses GNU
automake or not. But in any case, the maintainer should still
read the section Adjusting Files after invoking gettextize.
In particular, if after using ‘gettexize’, you get an error
‘AC_COMPILE_IFELSE was called before AC_GNU_SOURCE’ or
‘AC_RUN_IFELSE was called before AC_GNU_SOURCE’, you can fix it
by modifying configure.ac, as described in configure.ac.
It is also important to understand that gettextize is not part
of the GNU build system, in the sense that it should not be invoked
automatically, and not be invoked by someone who doesn’t assume the
responsibilities of a package maintainer. For the latter purpose, a
separate tool is provided, see autopoint Invocation.
Next: Adjusting Files, Previous: Prerequisites, Up: Maintainers [Contents][Index]